学术动态

首页 > 学术动态 > 正文

学术动态

李艳教授等参加第三届“翻译中国”学术研讨会

分享

发布时间:2016-04-21

作者:屈彩娥  核稿:吴卫东  编发:科研处


416-17日,第三届“翻译中国”学术研讨会在上海电力学院举行。来自海峡两岸及英国、印度等地200多名专家学者齐聚上海电力学院,共同探讨中国文化“走出去”战略下的中西方翻译理论反思。印度学者卡普尔、《中国科技翻译》顾问李亚舒、《上海翻译》名誉主编方梦之、上海师范大学教授朱振武、《Translating China》杂志主编赵彦春、同济大学外国语学院院长马秋武、上海市科技翻译学会前理事长左飙、《商务外语研究》执行主编徐珺、上海电力学院外国语学院院长潘卫民等与会,并分别作了主题发言。

我校外国语学院副院长李艳教授应邀出席了会议,并在小组讨论中宣读了题为“延安时期的译者主体研究”的论文。外国语学院叶友珍讲师也应邀出席了会议,并在小组讨论中宣读了题为“趋同原则在典籍英译中的体现-以《诗经》翻译为例”的论文。

    本次“翻译中国”学术研讨会的召开,为广大外语工作者提供了良好学习机会,有利于促进海内外翻译研究学者间的交流与合作,推动翻译理论与实践的稳步发展,推进外语学科建设和人才培养,同时,推动中国翻译理论与西方翻译理论的进一步融合,为服务中国文化走出去和实施“一带一路”倡议起到积极作用。

上一条:中国人民大学韩建业、李梅田教授应邀为我校师生做学术报告 下一条:南京航空航天大学施大宁教授为我校师生作学术报告